第61章 (4)(2)
作者:(英)夏洛蒂·布朗特      更新:2024-09-23 03:56      字数:3867
�也是虚幻的。我想着一个玫瑰色的天空和繁花似锦的寻乐园,可我知道我脚下的路是多么坎坷不平,我要顶住四周聚集的重重乌云密度的风暴。’你走下楼去,请求费尔法克斯太太让你做些事,比如结一下一周的家用帐啊什么的,我想。可我对你离开我的视野有些恼火。”

  “我急切地等待傍晚的来到,那样我就可以召你来见我。我想你对我来说肯定是一种完全不同的性格。我想探索,想明白,想知道得更多些。你走进屋里,神色和态度有些腼腆却又不失主见。你穿着很一般,有些保守,就像你现在这样。我费尽心思引导你讲话,不一会儿我就发现了你身上相互对比的东西。你穿着拘谨,规矩,神情还流露出怯生生的感觉,一副天性文雅的淑女形象,一点也不习惯社交,好像害怕言行失礼从而丢人现眼。但只要我一跟你说话,你立刻抬起那双敏锐、大胆而清澈的双眼目视着对方的脸,你的每一束眼光都具洞察力和穿透力。我紧追不休连连提问你,你却都能对答如流。

  你似乎立即就适应了我,我相信你感到你自己对那严厉暴躁的主人有了好感,简,因为你不久就令人惊讶地显出一种愉快的从容不迫的神情,你的举止安祥起来。不管我怎么动怒,你都不认为奇怪,害怕或者是显出不高兴,你似乎认为那只是我的脾气。你看着我,不时微微笑着,显的那么单纯又聪明大方。我被我眼前的你鼓舞着,感到十分满意。我很想多看看我那喜欢的东西。然而,有一段时间,挺长的一段时间,我有意疏远你,不找你过来。那是因为我是一个精神上的享受主义者,我想尽量延长这种新奇有趣的相识所带来的乐趣。此外,我总是无法不担心,要是我太长久任情地摆放这一朵鲜花,它会黯然枯萎,那清纯可爱的魅力也将逝去。那时我却不知道,它并不是那种昙花一现的花朵,而是一朵经过精心雕琢的、永恒的、刚强般的光芒四射的宝石花。而且,我想试探你会不会主动来找我,如果我回避你。

  可是你并不。你只是整天呆在你的房间里,就如你的书架和画架一样。即使我偶尔遇到你,你也总是不卑不亢地和我打个招呼就马上离去。简,那些日子里,你时不时流露出若有所思的样子,但绝不是垂头丧气,因为你并不像是生病了的样子,但你也不快乐,你眼中看不到希望,也不感觉有什么乐趣。我很想知道你是如何看我的,想知道你是否想到过我。于是我又开始接近你。你在交谈中目光中总有一种轻松愉快的意味,行为举止也很亲切。我看得出来你愿意并且渴望与人交往,只是因为那里的寂寞,生活中的无聊,才让你沉默寡言。

  我总是尽情地享受把你作朋友的乐趣,亲切随和很快就焕发了你的感情,你不再拘谨了,你的表情自然了,你的语调温柔了。我喜欢听你的嘴愉快而感激的说出我的名字来。那时候,简,我总是很高兴地偶尔遇上你,你的神态中总会显出一种有趣的疑惑。你隐约有些怀疑,你总是困惑地望着我,你想不到我会反复无常地干些什么,我是会像个冷漠的主人那样对你板起面孔呢,还是会像个好朋友似的同你亲切交谈。那时我感到我是多么地喜欢你,我丝毫不会有前面提到的那种古怪念头。而只要我热情地伸出手来,你那年轻而期待的脸马上就变得那么红润,神采奕奕,显出幸福的样子。我常常要紧紧抑制自己才不致于立即把你抱起。”

  “不要再提那些日子了,先生。”我说道,悄悄地拭去眼角的泪滴。他简直就是在折磨我,我知道下一步我该做什么,而且必须马上就做,可是那些过去,他的感情的对白,他的真情的流露,只会阻碍我。“是的,简,”他立即答道,“又何必沉睡在过去的梦中呢,既然可以抓住现在,更好地把握将来,为什么不那样做呢?”听到他竟还是没明白过来,或许他已沉浸在美好中无法自拔了,我不由心颤了。“你现在懂了么?简?”他继续说到,“青年,成年时期,我生活在无法形容的痛苦,�