第566章 什么是面子(5)
作者:别人家的小猫咪      更新:2024-11-01 13:40      字数:5567
�押在空中时,捐赠者莫妮卡和巴勃罗的航班抵达首都机场。

  本来是安排了地导,可以逛逛外国人最感兴趣的长城、故宫,但两人哪都没去,呆在宾馆。

  没办法比较激动,马上就能现场见到偶像了。

  “我从网上得到消息,九哥身上真的有异香。”莫妮卡说道:“和神话故事里的伊拉尔吉心相同。”

  莫妮卡手中的神话故事是非常小众的巴斯克神话,只在西班牙中部与法国西南部流行,伊拉尔吉是月亮神的姓名,传说月亮神拥有让人异香闻者会安心,所以这是万物都夜晚睡眠的理由。

  “合影、签名,我要和九哥合影,他们一定会羡慕死。”巴勃罗口中的他们是指石榴花俱乐部同样是小果实的朋友们。

  莫妮卡道:“网上还有消息,九哥的瞳孔是众人羡慕的焦点,一定要近距离看看。”

  “近距离用手机拍一张,当手机候机画面怎么样?”巴勃罗思索,自言自语,“小马车肯定会哭着对我说:巴勃罗先生请把照片发我一份。”

  “好紧张,后天我穿什么?我不能在九哥面前留下不好的印象”莫妮卡有些焦虑,她来华夏只有随行管家帮忙携带三个行李箱的,深深地感到没什么衣服穿。

  “如果九哥有时间的话,要是能同桌吃饭此行就更加美妙了。”巴勃罗道。

  相信也发现了,巴勃罗和莫妮卡这对姐弟是说看上去在交流,但实则自己说自己的。

  不过两人有个共同点,都觉得时间过得好慢……

  还有两日。

  两天时间能做什么?演帝兽完成了《神异经》日语翻译。

  忘记说了,演帝兽为了在自己百科介绍多一个“翻译家”做出的努力。

  《白朴选集》(日语版、俄语版)、《精选镜花缘》(日语版、英语版)、《酉阳杂俎1》(日语版、法语版),以及当前的日语版《神异经》,主要是平时也忙,只能忙里抽闲,做些事情。

  镜花缘因为有些内容实在不好翻译,就被楚枳删减了,所以叫精选镜花缘。而酉阳杂俎一本书翻译不完,所以演帝兽准备分为上下两册,下册难产中。酉阳杂俎是唐朝在志怪小说,但里面好多内容真心神奇,就好比里面有一小段内容是描述月亮的,里面说月亮是一个圆球,表面坑坑洼洼是有八万多户人家修补这些坑洞……古人的想象力真心可以。

  言归正传,相比起诗歌,翻译这条路子着实没掀起多大的风浪。这么多本拢共销量全球加起来都不超过五万册,好消息是被专业认可,人外的法语系教材中酉阳杂俎“器奇”篇章的法语翻译被节选为教材。

  “诶,要不然我还是答应?”楚枳陷入思考。

  上半年出版社那边发来消息,有位出色的漫画家的作品《虚伪的大臣》要改编成动画了,想要和大诗人淮南搞一个联动。具体联动方式如下,虚伪的大臣本就是改编自阅微草堂笔记,负责动画制作的京阿尼希望大诗人淮南也翻译一个版本的阅微草堂笔记,然后借助名气搞一个联动。

  “算了没什么必要。”楚枳再次摇头。

  早睡早起,身体好。

  不知不觉,来到捐赠仪式的日子。